【ジョジョ五部】スティッキーフィンガーズさん、海外で「ジッパーマン」になってしまうwwww

1


ジッパーマン

2

元の名前使えんからしかたない

114

チャックマンのが格好良くない?

123

>>114
チャックは和製英語やろ

127

>>114
お口チャックマンみたいやん

3

何で使えないの?

6

>>3
バンド名や曲からそのまま持って来とるからや

69

スティッキーフィンガーズって元々はどういう意味や?

75

>>69
盗癖

13

じゃあ他のスタンドも名前違うの?

18

>>13
例えばキラークイーンはデッドリークイーンとかになってる

60

ゴールドエクスペリエンス

ゴールデンウィンド

主人公のスタンドはめんどいからタイトルと同じにすんのかな

94

逆に日本はなんでオーケなんや

48

キングクリムゾン

エンペラークリムゾン

すこ

227

>>48
ペンギンかよ

56

ハイウェイスターなんてハイウェイゴーゴーやぞ

42

チョコレートディスコなんてスタンドいたっけ?
ジョジョ自体見返さないと忘れてるな

91

ボーイⅡマン→ボーイマンマン
これダサすぎるやろ

59

6部とかキャラの名前が引っかかりそう

104

レッチリは行けるんか?

108

>>104
レッチリからただのチリペッパーになった

113

グリーンデイ→グリーンティーが一番ダサいか

142

>>113
お茶で草

122

緑茶ってそんな恐ろしい能力やったんか

96

ジェイデッカー→ケーコップ
これよりマシやろ

87

6部のキャラはブランド名が多かったけど大丈夫なのか

99

ウェザーリポートとかはセーフか?

200

エンディング曲は作曲家本人に了解得てるの?
電話でさ

118


余裕でセーフな名前まだあったわ

267

ボヘミアンラプソディの無茶苦茶過ぎるスタンド好き
あれプッチが一巡してなかったらどうなってんたんや

162

ザ・ハンド、許される

50

違法の英訳されたジョジョはちゃんとスティッキーフィンガーズなんかな

134

D4Cもだめなんかな
元は曲名だかなんかやけど

141

>>134
海外やとフィルスィーアクツ・アット・ア・リーゾナブルプライスや

145

>>141
え、何て?

149

>>141
パチもんやん

61

初期の頃はストレイツォみたく多少なりとも変えてたけど途中から面倒になった模様

68

>>61
元ネタ当てるクイズみたいで面白かったよな

100

色+タロットならセーフだったのに

115

>>100
続けられるわけないやろ

154

いうて向こうの連中からしたらバンドの名前がスタンド名とかキャラ名になってるの違和感バリバリなんちゃうの

いけ!ウルフルズ!とか言われたらダサくね

164

>>154
そこはガッツだぜ!ウルフルズ!やろ

169

>>154
感覚としては母国語だから世界の終わり!とかやろ

173

>>169
くそダサくて草

181

荒木に自分達のバンド名のスタンド出してほしいって漫画好きバンドマンおらんのかな?

186

>>181
キンクリはジョジョに出たのを喜んでたらしいな

194

>>186
ロバートフィリップ?

77

かっこいいし自分で考える必要ないし賢いな荒木は 結果的に海外オタを吸収するのにも一役買ってる

178

スティッキーフィンガーズだったとしても向こうからしたらダサっって思うんちゃう

131

漫才のスピードワゴンも海外行ったら怒られんのかな

190

日本語でも難しいことしとる漫画を英語翻訳するの大変だよな
幽遊白書のタブーゲームの翻訳やった人とか凄いと思うわ

コメント